Đây là lý do tại sao rất nhiều bậc cha mẹ ngày nay muốn con họ trở thành một đứa trẻ song ngữ và cách làm điều tương tự cho con bạn.

Ảnh: iStockphoto

Ảnh: iStockphoto

Javier 2 tuổi rưỡi đã nghe được tiếng Tây Ban Nha kể từ khi còn trong bụng mẹ. “Tôi muốn anh ấy biết một ngôn ngữ thứ haiVì vậy, tôi chỉ nói tiếng Tây Ban Nha với anh ấy, ngay cả khi anh ấy còn trong bụng vợ tôi, ”Oskar Varela, bố người Canada gốc Chile của Javier cho biết. Vợ của Varela, Tanya Da Silva, người gốc Bồ Đào Nha, chịu trách nhiệm về việc mua lại ngôn ngữ tiếng Anh của Javier. Cô ấy cũng đã tham gia các lớp học tiếng Tây Ban Nha, vì vậy cô ấy có thể theo kịp các cuộc trò chuyện đang diễn ra ở Kingston, Ont., Nhà của họ.

Nếu bạn hoặc gia đình của bạn đủ may mắn để nói được hai thứ tiếng, thì việc dạy cả hai ngôn ngữ cùng một lúc sẽ rất có lợi. Nhiều người trong số bạn bè của bạn có thể ghen tị, vì ngày càng có nhiều phụ huynh tìm kiếm chương trình giảng dạy ngôn ngữ thứ hai và song ngữ sớm người chăm sóc cho con cái của họ.

Các gia đình Janet Werker, giáo sư tâm lý học tại Đại học British Columbia ở Vancouver, ngày nay muốn duy trì các ngôn ngữ di sản của họ, và chắc chắn cũng có nhiều sự quan tâm đến việc giới thiệu các ngôn ngữ phụ không phải là tiếng mẹ đẻ. “Nghiên cứu này đến nghiên cứu khác cho thấy rằng trong các hộ gia đình sử dụng hai ngôn ngữ trở lên, trẻ em phát triển mạnh và lớn lên thông thạo cả hai ngôn ngữ.” Thời thơ ấu là khoảng thời gian rất tốt để tiếp thu ngôn ngữ thứ hai, do sự dẻo dai của não bộ.

Các vấn đề về tần số
“Số lượng từ tuyệt đối mà một đứa trẻ nghe được mỗi ngày là một trong những yếu tố dự đoán tốt nhất về sự thành công của trẻ trong việc học bất kỳ ngôn ngữ, ”Krista Byers-Heinlein, một trợ lý giáo sư tâm lý học và giám đốc Phòng thí nghiệm Nghiên cứu Trẻ sơ sinh tại Đại học Concordia ở Montreal, cho biết. “Nếu mục tiêu của cha mẹ là cho con mình học một ngôn ngữ mới từ người chăm sóc, thì tốt nhất bạn nên tìm một người nào đó thích trò chuyện.”

Nói chậm trễ là một huyền thoại
Werker cho biết không có sự khác biệt lớn nào với các mốc phát triển liên quan đến ngôn ngữ của trẻ em song ngữ. Tổng số từ vựng của họ sẽ có thể so sánh được, nhưng ban đầu nó có thể bị chia nhỏ trên cả hai ngôn ngữ. Ví dụ: đứa trẻ ba tuổi đơn ngữ của bạn có thể biết 500 từ trở lên trong tiếng mẹ đẻ của mình, trong khi một đứa trẻ song ngữ Tây Ban Nha-Anh có thể biết 250 từ tiếng Anh và 250 từ tiếng Tây Ban Nha. Việc sử dụng kết hợp hai ngôn ngữ trong cùng một câu cũng hoàn toàn bình thường.

Con gái của Tamara Bayly chỉ nói tiếng Anh cho đến khi cô ấy 20 tháng tuổi, khi cô ấy bắt đầu học Montessori Trường mầm non ở Unionville, Ont., bao gồm ít nhất một giờ giảng dạy tiếng Quan Thoại mỗi ngày. Bayly nói: “Khi Genevieve bắt đầu học tiếng Quan Thoại, khả năng ngôn ngữ của cô ấy đã phát triển nhảy vọt. “Cô ấy đã đi từ chỗ rất khó hiểu đến việc sử dụng các câu đầy đủ. Cô ấy cũng chuyển đổi ngôn ngữ trong một câu – cô ấy sẽ nói, ‘Tôi muốn xīguā ‘dưa hấu – nhưng chúng tôi là những người duy nhất bối rối. ” Bây giờ bốn tuổi, Genevieve viết các ký tự và đọc các bài đồng dao trẻ em bằng tiếng Quan Thoại, có khả năng diễn đạt bằng miệng tốt và ghép các từ tiếng Quan Thoại với hình ảnh. Bayly dự định cho con gái của mình cuối cùng cũng thành thạo tiếng Pháp.

Gia cố giúp
Theo Byers-Heinlein, học một ngôn ngữ mới cần có sự nhất quán và khả năng tiếp xúc, và hiệu quả nhất khi nó được nghe trong nhiều môi trường khác nhau. Một vài giờ một tuần là không đủ và TV không đặc biệt hiệu quả. Đọc, và tương tác hoặc hoạt động xã hội (như gặp gỡ với những đứa trẻ khác nói ngôn ngữ này) là tốt nhất.

Varela khẳng định rằng bất cứ ai có thể nói ngôn ngữ khác với con trai mình đều làm như vậy. Điều này bao gồm bà ngoại người Chile của Javier, người đọc sách cho anh ta bằng tiếng Tây Ban Nha qua Skype và bà ngoại người Canada của anh ta, người đã được yêu cầu nói tiếng Bồ Đào Nha mẹ đẻ của mình. “Tôi không ngừng nghỉ,” Varela nói. Và tôi biết rằng trong 20 hoặc 30 năm nữa, Javier sẽ cảm ơn tôi vì điều đó. “

Một phiên bản của bài báo này đã được xuất bản trong số tháng 10 năm 2013 của chúng tôi với tiêu đề “Nói đôi” p. 76.

Đọc thêm:
Lợi ích của ngôn ngữ ký hiệu cho bé
Bé nói: Bé đang cố nói gì với bạn
Chậm nói: Khi nào cần giúp đỡ con bạn